L'ajout de sous-titres ou de légendes codées à vos vidéos YouTube offre de nombreux avantages. Bonne nouvelle : aucun logiciel tiers n'est requis, car YouTube Studio intègre tous les outils nécessaires.
Vous pouvez utiliser les outils de sous-titrage de YouTube de diverses manières, certaines plus rapides que d'autres. Ce guide détaillé vous explique comment ajouter des sous-titres à vos vidéos, et comment optimiser votre temps grâce aux sous-titres générés automatiquement.
Les sous-titres rendent votre contenu accessible aux personnes malentendantes. Ils permettent aussi de visionner vos vidéos sans son, et facilitent les traductions pour un public international.
De plus, ils offrent une recherche précise de mots-clés dans la vidéo, impossible autrement.
Accédez d'abord à YouTube Studio en cliquant sur votre profil en haut à droite de YouTube, puis sélectionnez YouTube Studio.

Le tableau de bord affiche vos statistiques clés : abonnés, meilleures vidéos, et conseils pour créateurs. Vous pouvez y télécharger de nouvelles vidéos si nécessaire via Télécharger des vidéos.

Une fois la vidéo chargée, sélectionnez Sous-titres dans le menu gauche pour accéder à la page des sous-titres de la chaîne. Choisissez ensuite votre vidéo.
Pour illustrer, nous utilisons un extrait de 30 secondes du film Teenagers from Outer Space (1959), domaine public.

YouTube propose déjà des options : par exemple, Anglais (automatique) ou Anglais (Royaume-Uni) (langue de la vidéo), selon la langue détectée et vos paramètres.

Sélectionnez l'option (langue de la vidéo) pour ajouter ou modifier manuellement. Activez Pause pendant la frappe pour une saisie fluide : la vidéo pause automatiquement.

Cliquez sur Légende pour démarrer. Appuyez sur Entrée pour une nouvelle légende avec minutage auto (ajustable via la chronologie). Ou utilisez Modifier sous forme de texte : double Entrée pour nouvelle légende, simple pour saut de ligne.
La saisie manuelle est chronophage. Les sous-titres auto de YouTube, basés sur la reconnaissance vocale, accélèrent le processus et gèrent même les traductions.

Sur la page Sous-titres, sélectionnez la vidéo, puis (Automatique) et Dupliquer et modifier.
La précision dépend de l'audio. Corrigez les erreurs (ex. : "regardé" vs "perdu"), ajoutez ponctuation et paragraphes pour des légendes distinctes.


Ajustez les timings via la chronologie, corrigez grammaire et mots fautifs.

Publiez ou enregistrez un brouillon. Pour éditer après publication, cliquez Modifier.
Pour traduire, sur la page Sous-titres, sélectionnez la vidéo, cliquez Ajouter une langue (ex. : français).

Ajoutez titre et description via Ajouter, puis Modifier pour importer, saisir ou traduire auto (basée sur vos sous-titres existants).

Les sous-titres boostent l'accessibilité et l'engagement. Partant des auto-générés, obtenez des résultats précis rapidement.

Explorez YouTube Studio pour d'autres astuces et créez des vidéos irrésistibles.
Crédit image : cottonbro/Pexels
[]